Ялтинские заметки. Взгляд из Харькова и Ялты. Часть VIII / Очерк о ялтинском школьном учителе, дидактике и литературоведе Михаиле Иосифовиче Выгоне (1924-2011 гг.) :: Места

2021-2-6 15:46

Восьмая часть ялтинских заметок посвящена жизнедеятельности, трудам, окружению и воспоминаниям о замечательном ялтинском школьном учителе, дидактике и литературоведе Михаиле Иосифовиче Выгоне.

Михаил Иосифович Выгон — замечательный ялтинский учитель, дидактик и литературовед. Он около сорока лет увлеченно и самоотверженно работал на ниве учительства и литературного труда на Южном берегу Крыма (1950–1991 гг.), и оставил после себя добрую память. До сих пор в кругах ялтинской интеллигенции помнят его великолепные публичные лекции и обзоры книжных новинок, которые он делал в Доме учителя и в Ялтинской библиотеки имени А. П. Чехова.Он преподавал в СОШ № 6, в которой я учился с 1959 по 1969 год, но, к сожалению, не в моем классе, но мой старший брат и старшая сестра учились у него и всегда говорили о нем с любовью и восхищением. В ялтинских интеллектуальных кругах о нем ходила молва, как о талантливом литераторе и чутком педагоге.Его традиции в нашей школе, а также везде, где работают его ученики, поддерживаются до настоящего времени. Так, в репортаже «75 лет исполнилось СОШ № 6» (Курьерские новости, 2007) отмечалось, что традиции М. И. Выгона до сих пор поддерживает выпускница этой школы Людмила Моисеевна Биншток. Это дочка знаменитого ялтинского туберкулезного врача Моисея Самойловича Бинштока, который еще до войны руководил клиникой гортанного туберкулеза в Государственном институте медицинской климатологии и климатотерапии (ГИМКК, Ялта), пущенного на ветер после развала СССР.Семья Биншток жила недалеко от меня в Народном переулке (до революции и сейчас Потемкинский переулок), напротив Ялтинского туберкулезного диспансера, который до войны, а возможно и позже, был структурным подразделением вышеуказанного института. Они жили на первом этаже добротного двухэтажного еврейского дома с красивыми ажурными дверями и белой балюстрадой, на входной массивной двери красивая железная табличка с надписью «доктор Биншток». На втором этаже жили известные ялтинские врачи Лифшицы (муж и жена), с их детьми — Юрой и Сережей — я дружил в детстве. Глава семьи — Александр Маркович Лифшиц (1927–1995), был потомственным патологоанатомом, организатором Ялтинской патологоанатомической службы, доктором медицинских наук.Естественно, что после революции этот дом пытались национализировать, но новой власти то же нужны были профессионалы, особенно в чахоточном Крыму. Сразу же вспоминается история профессора Преображенского в произведении Булгакова «Собачье сердце».Почему все это так важно, а потому, что Бинштоки, Лифшицы и другие ялтинские еврейские интеллектуалы были ближайшим окружением Выгона. Чтобы не пропасть по одиночке, евреи крепко держались друг за друга, в отличие от русских людей. Но были среди русских и те, кто искренне тяготел к евреям. В одном из писем харьковского поэта Бориса Чичибабина (1923–1994) к ялтинскому писателю Станиславу Славичу (1925–2013), я прочитал следующее стихотворение, которое привожу с сокращениями.Благодарствую, други мои,за приветливые лица.Пусть, светла от взаимной любви,наша подлинность длится.Будьте вечно такие, как есть, —не борцы, не пророки, —просто люди, за совесть и честь,отсидевшие сроки... .Видно, в правду такие чаи —уголовное время,что все близкие люди моипоголовно евреи.За молчанье разрозненных дней,за жестокие версты,обнимите меня посильнеймои братья и сестры.Но и все же не дай вам Господьуезжать из России.... .Нашей жажде все чаши малы,все что есть, вроде чуши.благодарствую, други моиза правдивые души.Оно написано где-то в 70-ые годы, а вот старое стихотворение, которое можно прочесть на сайте Chichibabin. ru, посвященное еврейскому народу. Приведу концовку:... Не родись я Русью, не зовись я Борькой,не водись я с грустью золотой и горькой,не ночуй в канавах, счастьем обуянныйне войдя я навек частью безымяннойв русские трясины, в пажити и в реки, —я б хотел быть сыном матери-еврейки.Стихотворение написано в 1945 г. И это, в обоих случаях, пишет от головы до пят русский человек! А как могло быть иначе, если этот человек столько натерпелся горя от русских людей, сидел 5 лет в тюрьме, а от евреев он получал только добро, несмотря на их не меньшие страдания. Почему я здесь вспомнил о Чичибабине и Славиче, будет видно из дальнейшего повествования. Наиболее известны четыре литературоведческих труда Михаила Иосифовича Выгона: 1. Выгон М. И, Роман А. Фадеева «Молодая гвардия» в Х классе: (из материалов VI обл. пед. чтений)/Крымский обл. отд. нар. образования. Институт усовершенствования учителей. — Симферополь, 1956. — 47 с.2. Выгон М. И. Сюжет и композиция романа К. А. Федина «Братья» в свете его творческой истории //Известия Крымского педагогического института имени М. В. Фрунзе. — Т. XXVI, Вып. 4. — Симферополь, 1957.3. Выгон М. И. Пушкин в Крыму. — Симферополь: Таврия, 1974. — 72 с.4. Выгон М. И. Крымские страницы жизни и творчества Л. Н. Толстого. — Симферополь: Таврия, 1978. — 157 с. Отметим, что один экземпляр первой книги поступил в РГБ 20.10.2012 г., один экземпляр третьей книги — в Калифорнийский университет и оцифрован там 24 апреля 2007 г., один экземпляр четвертой книги — в Мичиганский университет и оцифрован там 6 декабря 2006 г., эта же книга хранится в библиотеке университета Вирджиния.На сайте amazon.com имеется компьютерный перевод третьей книги с заголовком Vygon M. I. Pushkin v Krymu /Vygon M. I./Pushkin in the Crimea.Последние две книги хорошо известны литературоведам и часто цитируется, а самого М. И. Выгона называют пушкинистом, отдавая дань его небольшой и содержательной книге о Пушкине.На еврейском сайте newswe.com Интернет-газеты «Мы здесь» (создана в 2005 году в Нью-Йорке еврейским советским поэтом, журналистом и переводчиком Леонидом Борисовичем Школьником (1945-2019)) есть интересный материал о М. И. Выгоне. Здесь же его очерк об Иосифе Керлере (1918-2000, известный советский и еврейский поэт, писавший на идиш). Приведены уникальные биографические данные: «Михаил Иосифович Выгон, род. 26.01.1924 в Рудке Смоленской обл., умер 03.01.2011 в Ашдоде (Израиль). Его книга «Еврейское счастье в степи под Джанкоем» опубликована в Израиле в 2004 г. Впервые выставлена в Интернете 04.05.2012 — благодаря внуку автора Даниэлю Гольдштейну, подготовившему текст к публикации в Интернете». С его отцом Александром, по прозвищу Гоша, я общался в старших классах школы на математической почве (математические олимпиады, математическая секция ялтинского отделения Малой академии наук Крыма). Я быстро нашел эту книгу в Интернете (91 стр.), она впечатляет и обескураживает. В селе Майфельд под Джанкоем жили бок о бок русские и евреи, в начале войны немцы готовятся расстрелять и расстреливают в этом селе 1500 евреев, и тут же скрытая ненависть к евреям вылезает наружу. Многие украинцы и русские пособничают немцам в их зверствах (доносят, грабят, закапывают трупы и т. д.). Автор описывает эту известную ненависть к евреям и благодарит Бога, что у них появилась своя земля, в виде государства Израиль. Его забрали туда дети сразу же после развала СССР в 1991 г.В газете «Еврейский камертон» 6 и 11 октября 2005 г. опубликован его очерк «Был в Крыму еврейский посёлок...». Похоже, он вошёл в его вышеуказанную книгу. Эта книга активно обсуждалась на форуме j-roots. info сайта «Еврейские корни». На нём 8 июня 2012 г. Любовь Гиль поблагодарила тех, кто предоставил возможность читать книги: М. И. Выгон «Еврейское счастье в степи под Джанкоем»; Э. И. Соломоник «Евреи Крыма». Сразу же после этой благодарности автор под ником Timer написал: «Вчера прочитал воспоминания М. Выгона. Получил истинное удовольствие. Давно такого текста не читал. Чувствуется крепкая рука мастера — профессионального писателя. Присоединяюсь к Вашей благодарности».18 июня 2012 г. Иосиф Галугин на этом форуме пишет: «Перечитал эту повесть Выгона трижды и не могу не выразить своего восхищения его памятью: сотни фамилий невинных людей, которые погибли, возникают под его пером из небытия, талантливые зарисовки из детства о родном колхозе, жизнь колхозников в послевоенное время».Хочется привести из этой книги наиболее сильные строки: «Все эти пашко и бобенки, максаки и постенки, килбасы и кантемировы жили вместе с нами, гуляли на еврейских свадьбах, пели еврейские песни, влюблялись и крутили деревенские романы, а когда пришла беда, никто из них не спас ни одного из 1500, ни одного!». В другом месте он еще раз не менее сильно и пронзительно пишет об этом: «Никто из местных жителей не спас ни одного еврея, не спрятал ни одного ребенка, не приютил хотя бы на час, не накормил, не пригрел. А ведь все эти люди пришли в еврейский колхоз во времена голодомора на Украине, пришли голые и босые, нищие, обездоленные». Страшно и невозможно без содрогания читать эти строки.Автор, 17-ти летний юноша, свидетель этих зверств, конечно, в то время мог не понимать сути происходящего. Но позже, уже в зрелом возрасте, он эту суть, как и любой другой еврей, не высказывает из этических соображений. Это должен сделать другой, человек не еврейской национальности. А суть простая. Известно, что евреи были гонимы везде и во все времена. Это их все больше консолидировало, заставляло держаться вместе, помогая друг другу. Чтобы выжить они были вынуждены усердно трудиться, приспосабливаться к чужой обстановке, хорошо учиться, хорошо учить и воспитывать в своих традициях детей, помогая им во всем. Всё это закреплялось на генном уровне. В результате еврейская нация в интеллектуальном, духовном и моральном плане превзошла все другие. Это, естественно, вызывало неприязнь, зависть и ненависть со стороны последних. Получается замкнутый круг, мы приходим к тому с чего начали. Выходит, что евреи изначально были умнее и сильнее духом, чем остальные народы. Недаром говорят о еврейском народе, как о богоизбранном, но ничего божественного, как видим, здесь нет.Но вернемся снова к очерку М. И. Выгона об Иосифе Керлере, с которым он был знаком с детских лет по Майфельду, через четверть века в 1962 году встретился с ним в Ялте в доме своего друга Станислава Славича, которого привел туда из Ялтинского дома творчества Литфонда Виктор Некрасов (1911-1987), и общался с ним, уже с тяжело больным, только по телефону в Израиле. Вернемся не столько к очерку, сколько к комментариям к нему. Но прежде скажем, что Иосиф Керлер, помимо своего поэтического дара, героического участия в Великой Отечественно войне и отсидки в сталинских лагерях, был знаменит тем, что в 1970 году написал неожиданно для всех открытое письмо Правительству СССР и лично А. Н. Косыгину с единственной просьбой — «Отпустите нас домой!». М. И. Выгон приводит, впечатляющие и благодарственные строки из этого письма: «Верьте нам: никто больше нас не будет предан благородной памяти о той Земле, которая приютила наших дедов и прадедов в годы долгих скитаний. Никто не может быть больше благодарен советским народам, внесшим самый большой вклад в дело освобождения всего человечества от фашистской чумы. Каждый из нас честно и самозабвенно трудился и воевал за землю, ставшую нам родной. Об этом никогда не забудем, покидая пределы России». Это честный и искренний ответ всем тем, кто ненавидит все советское.Итак, в комментариях читаем: «Замечательный, пронзительный очерк. Те, кто вырос в идишских семьях — понимают это» (Юрий Кац, 29.06.2012). На сайте, к сожалению, не показана дата публикации этого очерка, но судя по этому первому комментарию он был написан М. И. Выгоном в Израиле в июне 2012 года.А вот комментарии его выпускников о нем: «Михаил Иосифович Выгон — это имя уже 35 лет не забываемо в моей памяти. Он был моим учителем в Ялте в школе № 6 по литературе. Когда М. И. Выгон начинал свой урок, я с открытым ртом слушала его рассказы, он так мог воплотиться в персонаж героя, как артист, с интонацией, рассказывая о данном произведении, заинтриговывая так, что хотелось прочитать это произведение...» (Таня Хлопюк, выпуск 1981 г., 19.05.2015); «Михаил Иосифович Выгон — мой учитель литературы в г. Ялта, каждый его урок литературы, это как посещение театра» (Гость, 15.03.2015); «Михаил Иосифович был не только моим учителем литературы, но и мамы моей. Всегда с теплом вспоминаю его уроки, гениальный учитель; ведь он даже и учебники наши редактировал и заставлял нас думать...» (Алена, 19.05. 2015). Покажите мне сейчас класс, где бы дети разинув рот слушали учителя? А в советское время это были не единичные случаи, что говорит о качестве тогдашнего образования в целом. Недаром это признали американцы после запуска первого искусственного спутника Земли в 1957 г., засылая в СССР журналистов и агентов для изучения этого грандиозного опыта. Дж. Ф. Кеннеди (1917-1963) тогда сказал, что Советы выиграли космическую гонку за школьными партами. Он это мог почерпнуть у Отто фон Бисмарка (1871-1890), которому приписывают высказывание «Войны выигрываются и проигрываются за школьными партами». Но на самом деле эту мысль впервые высказал в июле 1866 г. после битвы при Садове выдающийся немецкий географ, один из основателей геоморфологии Оскар Пешель (1826-1875): «Народное образование играет решающую роль в войне. Когда пруссаки побили австрийцев, это была победа прусского учителя над австрийским школьным учителем» (газета «Заграница»). Мне это особенно приятно отметить, так как в 1983 году защищал в МГУ кандидатскую диссертацию по математическим методам в геоморфологии у патриарха советской геоморфологии Юрия Гавриловича Симонова (1923-2019). Такие педагоги как Михаил Иосифович Выгон нутром понимали эту мысль, которую в течение столетия (60-ые годы 19 в. — 60-ые годы 20 в.) преподносили нам великие умы. Сейчас в условиях глобализации и доминирования неолиберальной доктрины качественное образование уже никому не нужно, а в условиях не известно, когда заканчивающейся пандемии COVID-19 о школьных партах можно уже забыть.По воспоминаниям моего школьного ялтинского товарища, сейчас москвича, доктора экономических наук Сергея Васильевича Пятенко, который учился в Ялтинской СОШ № 12 с 1965 по 1970 гг., Михаил Иосифович Выгон работал в этой школе по совместительству с 1968-1970 гг. Основное место его работы было, как мы знаем, в Ялтинской СОШ № 6, которую я окончил в 1969 г. Несколько лет назад Сергей Пятенко сообщил мне важные сведения, из которых следует, что уже в 1950 г. М. И. Выгон работал в Ялтинской СОШ № 6: «В конце 60-х годов моя родственница рассказывала, что училась она у Выгона в 1950 г. «Нам было 16 лет, а ему 25 и все мы в него влюблялись». А вот еще один любопытный эпизод, опубликованный в его книге по деловому образованию в России: «Вспоминается такая история. Учитель русского языка и литературы М. И. Выгон с 1950 года преподавал в Крыму, в школе г. Ялты. Проработав около 40 лет. В 1990 — ые годы дети вывезли этого уже пожилого человека в Израиль, где 20 лет спустя он и ушел в мир иной. Через два дня в редакцию местной ялтинской газеты пришли люди, и по рекламным расценкам полностью выкупили весь номер газетной площади для воспоминаний и рассказов об этом Учителе. Слух быстро разошелся по 150 — ти тысячному городу. В общем, такой номер газеты был оперативно и молниеносно раскуплен. Как ялтинский ученик этого Учителя и свидетель данной ситуации, автор не мог не воспользоваться случаем рассказать эту историю» [1]. Я даже не могу представить, чтобы такое могло случиться с кем-то после его смерти, с тем который до этого двадцать лет прожил вдали от своего родного города.По недавним воспоминаниям Алексея Славича-Приступы, сына известного ялтинского писателя Станислава Кононовича Славича (1925-2013), «Выгон был ближайшим другом моего отца, они встречались у нас за чашкой чая почти каждую неделю». На мой вопрос об интересе М. И. Выгона к еврейскому вопросу, он ответил: «В советское время Выгон еврейским вопросом не слишком-то интересовался, по крайней мере, на теоретическом уровне. Отец только упоминал, с большим удивлением, о его вдруг появившейся религиозности». Он также сообщил мне: «Частые встречи Выгона со Славичем происходили с 1961 до начала-середины 70-х годов. Потом эти встречи были реже (раз в месяц), но продолжались они, вроде бы, до его отъезда». Как мы отмечали ранее, отъезд его в Израиль произошел в 1991 г., а книгу по еврейскому вопросу он опубликовал в Израиле через 13 лет после прибытия в него, то есть в 2004 г. В 2017 г. Алексей Славич-Приступа передал мне электронные копии писем и рукописных стихов харьковского поэта Бориса Чичибабина, адресованные его отцу. В письме на открытке, вложенной в конверт, датированным 27.12.1973 г., мы можем прочесть: «Большой привет тому смешному и благородному преподавателю, который тогда был у вас, и его жене». Без сомнения это был Михаил Иосифович Выгон. В конце большого письма без даты, отосланного из Судака (ориентировочно это письмо послано летом 1974 г.) вместе со своими стихами Чичибабин ещё раз написал: «Ну вот пока и всё. Передайте большой и особенный привет тому милому, восторженному и смешному человеку, который был тогда у вас, — и его жене. Написал бы он нам — мы были бы рады. А пока обнимите их за нас и поцелуйте». Какую еще лучше можно дать характеристику личности М. И. Выгона? В ней всё сказано, причём со слов знаменитого поэта, после смерти которого в 1994 году Булат Окуджава (1924-1997) сказал: «Умер лучший поэт России». Покажем теперь, как востребованы труды М. И. Выгона, как и где они используются и цитируются. Ссылки на его труды мы видим на крупных литературных порталах. Например, на портале «A-S-Pushkin. ru» (2010-2020) в большой статье «Пушкинские места в Крыму» из пяти ссылок, первой идёт ссылка на книгу М. И. Выгона о пребывании А. С. Пушкина в Крыму. На портале «Стихи.ru» размещена статья Нины Плаксиной «Где Пушкиным всё дышит и живет», в которой из семи библиографических ссылок одна идёт на вышеуказанную книгу М. И. Выгона о А. С. Пушкине. Ссылки на его книги имеются во многих электронных каталогах, библиографических указателях библиотек и музеев: Каталог на Регионална библиотека Сава Доброплодни (Сливен, Болгария); карточные каталог Slavonic Library (мультиинституциональный DSpace ОА-репозитарий, поддерживаемый Национальной библиотекой Финляндии, doria.fi); электронный каталог Армянской национальной библиотеки (opac.flib.sci.am); WorldCat; Библиографический указатель литературы (К 185-летию со дня рождения Л. Н. Толстого) Центральной городской библиотеки им. Л. Н. Толстого (Севастополь, 2013); электронные каталоги РГБ, НЭБ, Научной библиотеки КрФУ им. В. И. Вернадского; Морской библиотеки им. адм. М. П. Лазарева (Севастополь); Корпоративной сети публичных библиотек г. Харькова; Николаевской областной библиотечной ассоциации, Самарской областной универсальной научной библиотеки; Государственной научной библиотеки Красноярского края; Запорожского национального технического университета; Волынского института последипломного образования; Феодосийского музея древностей и др. Труд М. И. Выгона о Л. Н. Толстом вошел в фундаментальный библиографический указатель литературы о М. Горьком [2] В этом указателе он показан под № 811 со ссылкой на с. 139-143, где речь идет о встречах М. Горького с Л. Н. Толстым в Гаспре в 1901 г.На труд М. И. Выгона о А. С. Пушкине мы видим ссылки в книгах Т. И. Левичева [3], В. Кунина [4] и Н. А. Тархова [5].На краеведческом портале «krimoved-library. ru» в обстоятельной статье А. Ю. Меленко «Пишу, читаю... думаю о Крыме...» идет ссылка на книгу М. И. Выгона о А. С. Пушкине. На этом же портале в статье М. А. Гольденберга «Нацистский оккупационный режим в Крыму (1941-1944 гг.)» упоминается книга М. И. Выгона об еврейском счастье быть расстрелянным в степи под Джанкоем [6], о которой мы подробно писали ранее. Ссылки на две книги М. И Выгона об А. С. Пушкине и Л. Н. Толстом вошли в «Спутник краеведа» 1978 г. издания [7]. Ссылки на книгу выгона о Л. Н. Толстом мы видим в трудах В. Н. Чисникова [8, 9]и В. В. Курьяновой [10]. Пушкинская тема М. И. Выгона прослеживается в академической статье крупного крымского филолога и литературоведа В. П. Казарина [11] и в книге составленной И. И. Петровой [12]. Ссылки на труды М. И. Выгона об А. С. Пушкине и Л. Н. Толстом мы видим также в кандидатской диссертации Е. М. Коляды [13]. Особо хочу отметить, что труд М. И. Выгона «Пушкин в Крыму» включил в свой «Семинарий по Пушкину» (Харьков: Энграм, 1995) выдающейся советский и украинский литературовед, педагог и публицист Леонид Генрихович Фризман (1935 — 2018), всю жизнь проработавший в Харьковском педагогическом институте (университете) имени Г. С. Сковороды. Относительно недавно на сайте РГАЛИ появилась информация о поступлении в этот архив писем М. И. Выгона писателю Сергею Львовичу Львову (1922-1981, настоящая фамилия Гец): ф. 2289 оn. 2 eg. xp 217, крайние даты: 18 января-16 августа, 1970, 6 писем, 7 листов.Несколько учебно-методических статей М. И. Выгона опубликовано в центральных журналах [14, 15] Последний журнал выходил в Киеве в период с 1997 по 2013 год включительно, и любопытно, кто содействовал в публикации этой статьи автору, ровно через 20 лет после его отъезда из Крыма в Израиль? На педагогический опыт М. И. Выгона, как на учителя новатора, ссылается выдающейся советский дидактик, теоретик педагогики, организатор образования, чл. корр. АПН РСФСР (1950) Есипов Борис Петрович (1894 — 1967). В свой книге «Самостоятельная работа учащихся на уроках» [16] (полный текст этой книги размещен на сайте elib.gnpbu.ru) он, со ссылками на работы В. В. Литвиновой «Сочинение в старших классах как самостоятельная работа» (1957) и А. А. Озеровой «О самостоятельности сочинений учащихся» (1957), так описывает его педагогический опыт: «Преподаватель литературы средней школы № 6 Ялты М. И. Выгон так формирует темы сочинений, что учащимся нельзя их написать, не произведя самостоятельной познавательной работы. Каждый ученик пишет на избранную тему. Все намеченные темы разбираются. И с каким интересом слушают все ученики класса сочинения своих товарищей. Каждому ученику хочется представить классу содержательное сообщение. Такая работа помогает ясному восприятию образов художественного произведения, определению своего отношения к разным действующим лицам, вдумчивому формированию идеи». Это говорит о том, что уже в тридцатилетнем возрасте Михаил Иосифович Выгон вошел в число лучших советских учителей — новаторов. Но сейчас, в условиях безудержной гонки за всем, чем попало, этот опыт, к сожалению, уже никому не нужен. Хотя, вроде бы сейчас, когда каждый второй — блогер и интернет-журналист, надо бы писать более-менее грамотно, но увы.Мы множество раз упоминали небольшую книжечку М. И. Выгона, благодаря которой его считают известным пушкинистом, но она до сих пор не оцифрована и отсутствует в сети Интернет. Поэтому мы решили пройтись по её страницам в канун двухсотлетия со дня крымской ссылки Пушкина. Книжка интересна тем, что весь маршрут Пушкина из Санкт-Петербурга в Крым и обратно описан по дням. Это наводит на мысль о том, что можно было бы к этому юбилею сделать интерактивную карту путешествия Пушкина в Крым, которая была бы прекрасным междисциплинарным дидактическим материалом для учащихся по русской литературе, истории и географии. Нынешнее поколение молодёжи уже смутно представляет, кто такой Пушкин, а следующее, боюсь, вообще о нём не вспомнит. К сожалению, заинтересовать этой идеей мне никого не удалось.Ниже даю насколько можно сжатый и схематичный конспект семидесяти двух страничной книги М. И. Выгона «Пушкин в Крыму» (1974), со своими комментариями и годами жизни известных людей. Екатеринославль (17 мая, знакомство с генералом И. Н. Инзовым).Отметим, что Иван Никитич Инзов (1768-1845) в 1818 г. был назначен главным попечителем и председателем Попечительского Комитета об иностранных колонистах Южной России, а с 1820 г. полномочным наместником Бессарабской области. Под его присмотром состоял Пушкин. 28 мая выезд из Екатеринославля с Николаем Николаевичем Раевским (1771-1829) на Кавказские Минеральные воды. 30 мая в 17-ти верстах от Таганрога Пушкин впервые увидел Чёрное море. 13 августа Пушкин и Раевские в сопровождении вооруженного казачьего отряда проезжают Темрюк и останавливаются в Тамани. 15 августа 1825 г. Пушкин приезжает в Керчь, откуда отправляется в Феодосию. По мнению М. И. Выгона пушкинское определение Тавриды: «сторона важная и запущенная» навеяно беседами с опальным феодосийским градоначальником, известным любителем крымских древностей, Семеном Михайловичем Броневским (1763-1830). Мы ранее упоминали, что книга М. И. Выгона «Пушкин в Крыму» (1974) вошла в электронный каталог Феодосийского музея древностей. Этот музей как раз и был основан С. М. Броневским. 18 августа он отплывает из Феодосии на военном бриге «Мингрелия» в Гурзуф. «Ночью на корабле написал я Элегию», пишет Пушкин. Вдохновение вернулось к поэту через четыре с половиной месяца —"случай в его биографии чуть ли не единственный«, как замечает один из исследователей, писал М. И. Выгон. Под «Элегией» здесь имеется в виду стихотворение «Погасло дневное светило». Первые впечатления Пушкина о Гурзуфе, которые воспроизводит М. И. Выгон: «Проснувшись, увидел я картину пленительную: разноцветные горы сияли; плоские кровли хижин татарских издали казались ульями, прилепленными к горам, тополи, как зеленые колонны, стройно возвышались между ними; справа огромный Аю-даг... и кругом это синее, чистое небо, и светлое море, и блеск, и воздух полуденный...». Ну кто-бы еще так написал!?В Гурзуфе Пушкин провел три недели в доме герцога Ришилье (1766-1822), который, как мы знаем, в то время уже жил во Франции. Здесь М. И. Выгон вслед за А. Л. Бертье-Делагардом (1842-1920) развенчивает разные рассказы и выдумки о пребывании Пушкина в Гурзуфе. Позднее, в «Бахчисарайском фонтане», как пишет М. И. Выгон, Пушкин вспоминает дорогу на Артек, вьющуюся над морем: В горах, дорогою прибрежнойПривычный конь его бежит, И зеленеющая влагаПред ним и блещет и шумит Вокруг утесов Аю-дага.Сейчас в окрестностях Аю-дага — Артеке и Гурзуфе затеян грандиозный строительный бум, уничтожено уникальное урочище «Гуровские камни» с персиковой долиной и краснокнижными растениями, со средневековым татарским кладбищем и скалистым пляжем. Это прямой ландшафтоцид и мы говорим — прощайте навсегда эти благословенные пушкинские места. Но вернемся к тексту М. И. Выгона, он пишет: «Как не похожи стихи молодого Пушкина о Крыме на те многочисленные вирши, которые наводнили журналы в начале XIX века!». Он отмечает, что до конца жизни Пушкин пронес в себе незабываемые гурзуфские картины. Даже, накануне трагической гибели в 1836 году, он сделал на бумаге набросок — стихотворение с переложением надписи, виденной на одном из гурзуфских фонтанов («Путник, остановись и пей из этого фонтана...»).Кто бы ни был ты: пастух...Рыбак, иль странник утомленный,Приди и пей. Этот фонтан с татарской надписью чудом сохранился до нашего времени, стоит на пыльной автодороге по ул. Ленинградская. В заключение пушкинской гурзуфской темы М. И. Выгон пишет: «И стихи его окружили этот неповторимый уголок Южнобережья ореолом высокой поэзии: Гурзуф стал для нас потомков и наследников Пушкина, священным местом необъятной земли нашей, хранящим память о самом великом из когда-либо живших русских поэтов. В говоре волн, в шепоте оливковой рощи, в самом воздухе Гурзуфа живёт частица пушкинской поэзии, возвышающей своим прикосновением душу человека». Сейчас больно до слез читать эти слова. Мы неудавшиеся потомки и наследники Пушкина просто разбазарили свое культурное и природное наследие. Настоящие потомки и наследники, такие как М. И. Выгон, уже давно вымерли, а за время строительства капитализма выросло множество безмозглых чиновников и бизнесменов, которым безразличны пушкинские и чеховские места Гурзуфа, как и всего того прекрасного, что ещё осталось на нашей земле. 5 сентября 1820 г. Пушкин покидает гостеприимный дом Ришилье вместе с Раевским: «Всадники следуют из Гурзуфа через айданильский лес по тропе до Никитского сада (создан в 1812 г. герцогом Ришилье, прим. автора). Минуя Ялту, тогда маленькую деревушку на берегу моря, поднимаются к Аутке (посёлок Чехова на окраине современной Ялты), а оттуда через Ореанду, Кореиз, Мисхор следуют до Алупки». И далее, «До Алупки шла колесная дорога, а дальше начинались, как вспоминают современники Пушкина, пустынные места с глухой вьючной тропой между причудливыми нагромождениями скал. Тропа эта огибала у Симеиза гору Кошка, была узка и неудобна. К вечеру первого дня путники достигли Алупки...». Далее, М. И. Выгон дает краткое описание Алупки, сделанное за полтора десятка лет до пребывания здесь поэта Павлом Сумароковым, а также прПребывание Пушкина в Бахчисарае, естественно, описано автором наиболее подробно. Здесь только отметим, что Пушкин застал его вместе с ханским дворцом в очень плачевном состоянии. Впрочем, это и очевидно, учитывая сколько бед нанесли крымские татары русским землям. В тоже время, друг М. И. Выгона талантливый ялтинский писатель С. К. Славич в своей, запрещённой ранее, «Киммерии» писал, что в конце 18 в. на Крым нахлынули новые варвары, учитывая, что крымские татары уже перестали ими быть, хорошо обустроив свою жизнь и территорию. Как мы знаем, эта история повторилась вновь после хорошо спланированного развала СССР и строительства примитивного капитализма. Учитывая значение Пушкина для русской и мировой культуры, его биографы и исследователи пытаются отследить каждый его шаг. В этой связи М. И. Выгон описывает любопытную версию крымского литератора М. А. Синюкова о пребывании Пушкина в Симферополе и дате его отъезда из него. Он отмечает, что журналист С. Шантырь в «Курортной газете» за 3 июня 1973 г. в статье «Когда поэт покинул Крым?» описывает предположения М. А. Синюкова, изложенные в 1966 году в докладе на одной из Пушкинских конференций. По его мнению, Пушкин пробыл в Симферополе не до 12-14 сентября, как считают биографы поэта, а до 17 сентября 1820 года. По словам М. И. Выгона, он делает этот вывод на основании путевых заметок литератора Гавриила Геракова (1775-1838), отмечая, что 17 сентября 1820 года Гераков написал: «За обедом у Баранова были два шалуна С.-петербургских; говорили такой вздор, что все рады были, когда они уехали». Сам М. А. Синюков утверждал в своем докладе, что эти «два шалуна С.-петербургских» — Пушкин и Николай Раевский (младший). Великолепный рассказ о двух шалунах Г. В. Геракова и смелая гипотеза М. А. Синюкова! Глянем в Интернет, и посмотрим нашла ли она поддержку современных биографов и исследователей Пушкина, которые готовы до фанатизма отслеживать каждый «чих и вздох» великого поэта. Видим, что эта версия циркулировала в сети Интернет до 2011 года.Отметим, что Александр Николаевич Баранов (1793-1861) в то время был недавно назначенным гражданским губернатором Таврической губернии (1819-1821), знакомым Пушкину по Петербургу. В заключении М. И. Выгон пишет: «Наше путешествие с Пушкиным по Крыму подошло к концу. Крым озарил немало приятных страниц его поэзии. Но и Пушкин заставил Россию по-новому взглянуть на этот край, привлек к нему внимание всей страны, утвердил его историческое значение для своей родины».Уже со времен Пушкина эта территория царем и высшей аристократией стала развиваться по концепции «берег-парк», большевики продолжили ее развитие в концепции «город-сад», но, а новоиспеченная буржуазия из-за жажды наживы превратила все в прах, переняв худшие образцы западной ландшафтной архитектуры. Поэтому сейчас Южный берег Крыма концептуально развивается, как «город-стекло-железобетон», на большего ума не хватает.В год двухсотлетия путешествия Пушкина в Крым, этот труд моего земляка, учителя Ялтинской СОШ № 6, по моей просьбе, был оцифрован в издательстве Белгородского государственного национального исследовательского университета. Попытка разместить его в электронной библиотеке «Пушкинского дома» была не удачной, якобы не тот стандарт. Хотя библиотека Калифорнийского университета, как мы отмечали ранее, приняла этот труд от какого-то дарителя и сама его оцифровала.Несмотря на то, что педагогическая деятельность Михаила Иосифовича Выгона ещё в 50-ые годы была высоко оценена его коллегами — от простых учителей до профессоров, звание заслуженного учителя какого-либо территориального статуса ему не присвоили, хотя творческому человеку, который горит своим делом, оно и триста лет не нужно. Но сейчас, после смерти замечательного учителя, городские власти могли бы увековечить его имя. Такие творческие люди, как М. И. Выгон, на много весомее, чем череда сменяющих друг друга мэров, удачливых бизнесменов, шоуменов или спортсменов. Написанный выше мною текст был опубликован, в несколько более академическом стиле, в международном журнале «Eurasian Crossroads» с расширенной редакционной англоязычной аннотацией, в которой акцент был сделан на еврейский вопрос [17]. К статье был приложен не опубликованный ранее очерк «Учитель Михаил Выгон» ялтинского прозаика Константина Славича, написанный в 2003 году, а также открытое письмо Михаила Выгона Константину Славичу, опубликованное 8 июля 2005 года в «Крымской газете». После публикации этой статьи мы с Сергеем Пятенко сделали попытку разыскать январский номер местной газеты за 2011 год. Его не удалось найти в Ялтинской центральной городской библиотеки имени А. П. Чехова, оказалось, что он был опубликован в коммерческой газете «Южная губерния», подшивки которой за этот год не сохранились. Но во время этого поиска Сергею Пятенко удалось получить от его одноклассницы, преподавателя Ялтинской СОШ № 6 Ольги Борисовской (Мармалиди), черновик школьной исследовательской работы, посвященной истории этой школы, которая восходит к 1904 году. В этом году была открыта женская частная гимназия, здание под которую выделил князь Николай Николаевич Чегодаев (1845-1905), градоначальник Ялты (1897–1902), председатель Ялтинского благотворительного общества. Это старое здание школы с остатками красивой внешней и внутренней отделки сохранилось до сих пор, в нем я учился и сейчас в нем учиться новое поколение детей. Но об этом стало известно только в 2013 году, когда «Укрреставрация» по запросу школы подготовила историко-архитектурную справку на её старое здание.В черновике школьной работы автор не указан, но он добросовестно сделал ссылки на очень любопытные личные архивы учеников и коллег М. И. Выгона, выдержки из них с воспоминаниями об этом учителе достойны для введения их в публичный оборот. Может это станет примером и для других исследователей и краеведов для обнародования локальных воспоминаний, которые в совокупности формируют коллективное гуманитарное знание о забытых страницах прошлой истории, что важно для восстановления исторической памяти [18]. Возможно, часть выдержек из этих воспоминаний, посвященных М. И. Выгону, были опубликованы в 2011 году, в не найденной нами газете. Ниже мы приведем четыре выдержки из личных архивов учеников и коллег М. И. Выгона.1. «В шесть вечера в класс на первом этаже пустой школы набивалось человек сто, сидели по трое на двух стульях. Самой яркой вышла лекция о «Ревизоре». Это было больше похоже на режиссерский разбор, совмещенный с авторским чтением пьесы. Свой зычный, с хрипотцой голос Михаила Иосифовича модулировал так, что он мог изображать не только Городничего, но и Хлестакова, и даже Марью Антоновну. Где-то на середине лекции неизвестный нам человек, потеряв равновесие от дикого хохота, упал в проход между столами. И никто к нему не бросился, потому что остальные тоже смеялись — уткнувшись лицом в парту, до слез, до колик...» [19].2. «Когда говорят о Выгоне, я всегда вспоминаю фильм «Доживём до понедельника», потому что герой этого фильма и Михаил Иосифович имеют что-то общее. Что Вячеслав Тихонов, что Михаил Выгон, оба благородны и красивы. Очень трудно найти особые слова для этого человека. Он был нестандартен во всём: человеком с широчайшим кругозором, человеком безупречно владевшим русским языком, любившим cвою профессию, он, вообще, по складу своего ума и по подходу к жизни был просветителем. Он напоминает интеллигентов середины ХIХ и конца ХIХ века, я имею в виду людей, подобных Добролюбову, Чехову, Короленко, которые на самом деле были лучшими из числа тех, кто жил в то время. В чём была не традиционность его, как учителя? Чем были удивительны его уроки? Да тем, что он на этих уроках думал вместе со своими учениками, переживал вместе с ними, вводил их на каждом уроке в мир книги, в мир литературы, в мир искусства. Вот это был учитель литературы, который преподавал свои уроки, как говорят сейчас методисты, осуществляя меж предметные связи; так требует методика в современное время. Он был не только учителем литературы, но и прекрасным историком, философом, обществоведом и правоведом. Круг знаний был настолько широк, а круг интересов настолько поражал каждого, что при общении с ним было интересно всегда. Этот человек, и как учитель, и как собеседник, и как коллега по работе, никогда не мог надоесть, потому что приносил в жизнь обычной школ очень много нового. В 1957 или в 1959 году в школе открыли первый единственный школьный кинотеатр. На экранах нашего маленького актового зала шли лучшие документальные фильмы, которые умел разыскивать Михаил Иосифович. Он был человеком, работавшим при самых минимальных технических возможностях, сумевшим достичь грандиозного успеха в сфере образования» [20].3. «На встрече школьных друзей в феврале 1954 года девушки — студентки окружили любимых педагогов. В центре Михаил Иосифович Выгон — кумир всех девчонок старших классов. Он появился в школе в 1950 году. Молодой, высокий, фронтовик, ведущий уроки литературы прямо, как Данко, был обречён на всеобщее обожание.После войны мы были романтиками, детьми победителей. Мы были энергичны, целеустремлённые и наш романтизм точно совпадал со стилем уроков Михаила Иосифовича (конечно, между собой все его называли Мишенькой).Он с удовольствием, прямо-таки с радостной улыбкой слушал хорошие ответы. Очень скучал, если ответы или сочинения были «серенькими». Конечно, способности были одинаковы не у всех, но его «двойки» и «тройки» не обижали, а заставляли работать, готовиться, учить. Мы боялись его огорчить.Боже, как же нам повезло! В школе хорошо преподавали литературу и до него, но он научил нас литературу любить, а главное — её понимать. Писать о нём очень трудно, он не любил штампов и банальностей, а их не удаётся избежать. Учитель, просветитель, много сделавший для школы и для города, но главное для каждого из нас. Он мог бы сделать блестящую карьеру в науке, но из школы не ушёл, оставаясь верным своему призванию» [21]. 4. «Кажется, в 9 классе у нас появился новый учитель русского языка и литературы. Конечно, мы его все ждали. В класс вошел высокий, стройный, но чуть-чуть сутуловатый, с красивой вьющейся шевелюрой черных волос Михаил Иосифович. В согнутой в локте руке он нес несколько книг. Когда он заговорил, заниматься чем-то другим или думать о чем-то постороннем было просто невозможно. У него был мягкий приятный тембр голоса, которым он прекрасно владел, заставляя вслушиваться не только в смысл того, о чем говорилось, но и в интонации.Михаил Иосифович был непревзойденным оратором. Умный, эрудированный, начитанный, всегда подтянутый, но с какой-то медлительностью в движениях, он стал нашим кумиром девчонок нашего класса. У мальчишек был другой кумир. Но, конечно, и на наших мальчишек Михаил Иосифович оказывал огромное влияние. Каждая его фраза несла смысловое значение, и это была не только определенная мысль, он находил при этом такие слова, которые заставляли тебя сопереживать, пропуская через душу эту мысль. Он говорил «я думаю» и мы знали, что так же думаем и мы. Я не помню, чтобы он нам предложил развить версию своей характеристики какому-либо герою или событию, но при этом мы начинали мыслить, разбирая другие произведения самостоятельно и думая в каком-то смысле немного так же, как Михаил Иосифович. Мы часто писали сочинения на так называемую вольную тему. Михаил Иосифович учил нас думать, мы постигали смысл жизни вместе с Андреем Болконским у старого дуба и Пьером Безуховым, смотрящим в звездное небо. Я была не только ученицей Михаила Иосифовича, но его коллегой, учителем. Виделась я в это время с ним в основном мельком на переменах, и он относился ко мне именно как к коллеге, но всегда чувствовались забота и внимание ко мне с его стороны. При нем я стала завучем, и до сих пор очень жалею, что очень редко посещала его уроки, ведь он был уникален» [22].Второй фрагмент воспоминаний принадлежит директору школы Денисович Римме Николаевне в бытность моей учебы в ней, она была у нас классным руководителем в средних и старших классах, и вспоминаю о ней с большой теплотой. Третий фрагмент воспоминаний написан Леденковой Татьяной Петровной, которую хорошо помню по работе научным сотрудником в ВНИИ «Магарач», где она работала с моей сестрой (обе выпускницы химфака МГУ). С ее братом Александром мы учились на протяжении всех десяти лет, очень дружили, вместе ездили поступать в МГУ, я на мехмат, он на физфак, в итоге я закончил мехмат КГУ (Казань), а он МЭИ. Остальных авторов воспоминаний я не знаю, но автор школьной исследовательской работы отмечает, что Баранова Татьяна Александровна была директором УВК «Школа будущего», а Рещикова Алла Константиновна — директором СОШ № 6 во время написания этой работы. Ниже из нее приведу пять редких фотографий с подписями автора.Фото 1. Август 1980, встреча выпускников 1955 года. Первый ряд — Любченко Зинаида Григорьевна (вторая слева), второй ряд — Выгон Михаил Иосифович (третий слева).
Фото 2. Любченко Зинаида Григорьевна и Выгон Михаил Иосифович на демонстрации 7 ноября 1959 года.
Фото 3. 1951 год. Выпускницы средней женской школы № 6 им. Потёмкина.В центре — Любченко Зинаида Григорьевна и Выгон Михаил Иосифович.
Фото 4. Выгон Михаил Иосифович.
Фото 5. Девушки выпуска 1952 года на встречах школьных друзей в феврале 1954 года вместе с директором Зинаидой Григорьевной Любченко и любимым учителем русского языка и литературы Михаилом Иосифовичем Выгоном.
На четырёх из пяти фотографий мы видим легендарного директора ялтинской СОШ № 6 Зинаиду Григорьевну Любченко (1910 — 1994), почётного гражданина города Ялты, заслуженного учителя УССР, которая 22 года руководила своей школой (1944 — 1966). Можно видеть, что старое трехэтажное здание школы было первоначально построено в восточном стиле, что заметно на первой и третьей фотографии. Это естественно было связано с тем, что заказчик строительства этого здания, которое до революции было отдано под частную женскую гимназию, был князь Николай Николаевич Чегодаев, татарин по национальности.На третьей фотографии просматривается витраж на двери центрального входа, при входе в эту дверь мы попадали в прекрасный вестибюль с мраморной лестницей.На фото 2, 3 и 5, помимо М. И. Выгона и З. Г. Любченко, я узнаю лучшего учителя физики шестой ялтинской школы — Тирбах Викторию Евгеньевну, которая до самой старости помнила своих учеников по имени и фамилии (в 2016 году город награждал ее с 90 — то летним юбилеем). Она родилась в Севастополе в 1926 году, закончила физмат Крымского пединститута и до 1986 года работала в СОШ № 6 города Ялты. На фото 2 она стоит с самого правого края в черном пальто, на фото 3 она сидит в первом ряду второй справа, на фото 5 она сидит вместе с директором школы Зинаидой Григорьевной Любченко. К сожалению, я у нее не учился, но об её уроках все говорили с восторгом. Посмотрите на пятую фотографию, какие разные и выразительные лица выпускниц и преподавателей школы. Как можно понять по пояснениям к этому фото, на нем запечатлены девушки-выпуcкницы, родившиеcя в середине тридцатых годов. И сравните их с лицами школьников на выпускных фотографиях сегодняшнего времени. Это как небо и земля.Таким образом, в этой статье мною представлен обширный очерк о жизнедеятельности Михаила Иосифовича Выгона, его публикациях, окружении и воспоминаний о нем. На его основе преподаватели и учащиеся старших классов ялтинской школы № 6, в которой М. И. Выгон проработал всю жизнь, могли бы сделать википедическую статью на русском и английском языках, а администрация школы могла бы назвать литературный класс его именем.Список литературы1. Пятенко С. В. Деловое образование в России. — М.: Олимп — Бизнес, 2017. — 280 с.2. Литература о М. Горьком. 1976-1990. Библиографический указатель / Библиотека РАН; Институт русской литературы (Пушкинский Дом) РАН; сост. Е. Б. Валуйская, Л. Г. Мироненко, А. С. Морщихина. — СПб.: Наука, 2005. — 527 с.3. Левичев Т. И. Письма А. С. Пушкина южного периода (1820-1824). — М.: Наука,2001. — 389 c.4. Кунин В. Жизнь Пушкина, рассказанная им самим и его современниками: периодика, воспоминания, дневники. В 2-х томах. — М.: Изд-во «Правда», 1987. — 1440 с.5. Тархов Н. А. Пушкинские места: путеводитель в 2-х частях. Том 1. — М.: Профиздат, 1988. — 704 с.6. Выгон М. И. Еврейское счастье в степи под Джанкоем. Б. м, 2004.7. Спутник краеведа / Сост. С. К. Соколовский, А. А. Столбунов. — Симферополь: Таврия, 1978. — 272 с. 8. Чисников В. Н. О встречах Льва Толстого: поиски и находки (некоторые уточнения к биографии писателя) // Толстовский сборник — 2000. 26-ые Международные чтения. Ч. II. Духовное наследие Л. Н. Толстого и современность. — Тула: Изд. Тульского государственного педагогического университета им. Л. Н. Толстого, 2000. — С. 354-367. 9. Владимир Чисников. Воспоминания А. И. Куприна и В. А. Данилова о встрече с Львом Толстым // Нева. — 2016. — № 10. — С. 219-232. 10. Курьянова В. В. Севастопольская песня, или как благодаря начинающему писателю поручику графу Л. Н. Толстому кровопролитное сражение на Черной речке под Севастополем приобрело карнавальный характер // Вопросы русской литературы. — 2015. — № 2. — С. 73-96; Курьянова В. В. Крымский текст в творчестве Л. Н. Толстого. — Симферополь: Бизнес-Информ, 2015. — 220 с.11. Казарин В. П. Когда Пушкин впервые увидел берега Крыма? // Временник Пушкинской комиссии / АН СССР. ОЛЯ. Пушкинская комиссия: Наука, 1995. — Вып. 26. — С. 185-192.12. По Крыму — Пушкину вослед / Составление и примечания И. И. Петровой. — СПб.: «Миниатюра», сер. «Библиотека «Миниатюры»», 1996. — 130 с. 13. Коляда Е. М. Дворцы и парки Крыма XIX — начала ХХ века, история создания и стилистическая характеристика. Дис. ... на соиск. уч. степ. канд. искусствоведения (17.00.04). — СПб., 2002. — 181 с. 14. Выгон. М. И. Школьник читает "Войну и мир«...//Вопросы литературы. — 1968. — № 2. — С.227 — 228.15. Выгон М. И. Роман Ф. М. Достоевского «Преступление и наказание» в школе: учебно — методическая программа //Русский язык и литература в учебных заведениях. — К., 2011. — № 6. — С. 24 — 43.16. Есипов Б. П. Самостоятельная работа учащихся на уроках. — М.: Учпедгиз, 1961. — 239 с.17. Московкин В. М. Судьба еврея на евразийском пространстве: Между ненавистью и непониманием. Роль наследия Михаила Выгона в понимании преследования евреев в Крыму в XX в. // Eurasian Crossroads. — 2021. — Vol.2,№ 1. 010310124. — P.1 — 20.18. Московкин В. М. Локализованные коллективные воспоминания: Google Scholar — эксперименты и элементы конструктивной социальной истории // Научный результат. Социальные и гуманитарные исследования. — 2018. — Т.4, № 3. — С.27 — 37. 19. Баранова Татьяна Александровна. Воспоминания//архив автора.20. Денисович Римма Николаевна. Воспоминания//архив автора.21. Леденкова Татьяна Петровна. Воспоминания//архив автора.22. Рещикова Алла Константиновна. Воспоминания//архив автора.

Аналог Ноткоин - TapSwap Получай Бесплатные Монеты

Подробнее читайте на

выгон выгона михаил иосифович пушкин пушкина школы литературы